Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有分的信心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关满了不信任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关要求相互信任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
我们继续建立非洲的自信。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建立了一种以分的透明度为基础的牢固的相互信任关
。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏信任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅是否还存在任何信誉或信任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。